Cinturón tejido negro y blanco
- CL MMDH 00000064-000005-000006
- item
- 1974 - 1980
Part of Fundación Solidaridad
Cinturón tejido en telar con hebilla de hierro con detalles.
435 results directly related Exclude narrower terms
Cinturón tejido negro y blanco
Part of Fundación Solidaridad
Cinturón tejido en telar con hebilla de hierro con detalles.
Part of Fundación Solidaridad
Cinturón tejido en telar de color naranja, amarillo y rojo, Chile en color rojo con hebilla de hierro. Campo de Prisioneros Puchuncaví .
Part of Fundación Solidaridad
Faja tejida en telar de color negro, fucsia, y Chile en color amarillo. Campo de Prisioneros Puchuncaví.
Cigarrera naranja, negro y blanco
Part of Fundación Solidaridad
Cigarrera tejida de color naranja, negro y blanco, y Chile en color negro.
Faja amarilla, rojo, verde y celeste
Part of Fundación Solidaridad
Faja tejida en telar de color amarillo, rojo, verde y celeste, Chile en color amarillo. Campo de Prisioneros Puchuncaví.
Part of Fundación Solidaridad
Faja tejida en telar de color café, blanco y naranjo, Chile en color café. Campo de Prisioneros Puchuncaví.
Part of Fundación Solidaridad
Tallado en madera de vista del Campo de Prisioneros Chacabuco.
Part of Fundación Solidaridad
Cristo en la cruz, trabajo realizado en mimbre de diferentes tonos.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de paloma tallado al interior de un pedazo de tronco.
Tallado hombre con lentes y bastón
Part of Fundación Solidaridad
Tallado de madera con la figura de un hombre con lentes y bastón.
Tallado mujer sosteniendo un jarrón
Part of Fundación Solidaridad
Tallado de figura de mujer con jarron y bebé en la espalda.
Part of Fundación Solidaridad
Cuesco de palta tallado de un cerro de Valparaíso.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de metal cincelado, en su anverso posee una figura femenina de perfil, en su anverso presenta la siguiente dedicatoria "a la compañera anónima pero presente. Melinka 75".
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de metal con cincelado de una rosa y alambre de púa. En su reverso posee la inscripción Melinka 75 también entre púas. Moneda pulida en desuso.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de metal cincelado de forma rectangular. En su anverso posee una mano encadenada sujetando una antorcha encendida (la cual significa la libertad humanada) en su reverso posee la Inscripción Ritoque 75.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de metal, confeccionado en base a una moneda en desuso pulida y grabada, en su anverso poesee la imagen de una mano junto a la palabra "Pueblo" y en su reverso posee la inscripción "5 de octubre Ritoque 75".
Colgante Chile rodeado de alambre
Part of Fundación Solidaridad
Colgante. Silueta de Chile rodeado de alambre de púa. Chile 75. Moneda en desuso pulida y grabada.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante con la palabra Chile y una cadena cincelados. Chile 76. Moneda en desuso pulida y grabada.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante en forma de cruz con el símbolo de la Vicaría de la Solidaridad en el centro.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de metal cincelado confeccionado en base a una moneda en desuso pulida y grabada, tiene la forma de un alambre de púa.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de metal de paloma escapando a través de una reja.
Colgante hombre sujetando tronco
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de metal cincelado confeccionado en base a una moneda en desuso pulida y grabada, con la figura de un hombre sujetando un tronco, labor que realizaban los prisioneros políticos en los campos de concentración como en el Campamento de Tres Álamos, posee la inscripción "Chile, 76".
Part of Fundación Solidaridad
Cinturón realizado en los telares de los talleres del campamento de prisioneros de Puchuncaví.
Part of Fundación Solidaridad
Lanigrafía técnica artesanal que consta de realizar un imagen con hebras de lana de múltiples colores.
Lanigrafía de paloma sobre arcoíris
Part of Fundación Solidaridad
Lanigrafía de paloma sobre arcoiris en tela arpillera, la paloma es de color bordeaux, roja, rosada y verde. La lanigrafía es una técnica artesanal que consta de realizar un imagen con hebras de lana de múltiples colores pegadas o cocidas sobre un soporte.
Part of Fundación Solidaridad
Colgate de rostro egipcio tallado en hueso.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de paloma tallada en hueso.
Colgante de paloma con ala grande
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de paloma con ala grande tallada en hueso.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de paloma alargada tallada en hueso.
Part of Fundación Solidaridad
Reja de una celda tallada en hueso.
Part of Fundación Solidaridad
Ventana de una celda tallada en hueso.
Part of Fundación Solidaridad
Cinturón tejido en telar de color verde, amarillo y rojo, Chile en color verde con hebilla de hierro. Campo de Prisioneros Puchuncaví.
Part of Fundación Solidaridad
Torre de ajedrez tallada en hueso con el artículo 17 de la declaración de los Derechos Humanos inscrito en su costado.
Part of Fundación Solidaridad
Cacho de animal con incrustaciones de cobre y tallado de hombre en una celda.
Lanigrafía de paloma negra, verde y blanca
Part of Fundación Solidaridad
Lanigrafía de paloma de colores negro, verde, blanca, amarilla y roja. La lanigrafía es una técnica artesanal que consta de realizar un imagen con hebras de lana de múltiples colores pegados o cocidos a un soporte.
Part of Fundación Solidaridad
Cinturón tejido en telar de tonos azules y verdes con la palabra Chile en rojo y con hebilla de hierro. Realizado en los talleres del campamento de prisioneros Puchuncaví.
Part of Fundación Solidaridad
El Negro José es un muñeco de lana tejido a palillo, creado por prisioneras de “Tres Álamos”; Cuando los detenidos incomunicados en Cuatro Álamos eran traspasados al campo contiguo de Tres Álamos, cantaban “Amigo Negro José, yo te digo porque sé” con el fin de avisarse unos a otros la salida y la llegada del nuevo prisionero; Las prisioneras de este recinto crearon el muñeco Negro José a partir de esta vivencia".
Part of Fundación Solidaridad
El Negro José es un muñeco de lana tejido a palillo, creado por prisioneras de “Tres Álamos”; Cuando los detenidos incomunicados en Cuatro Álamos eran traspasados al campo contiguo de Tres Álamos, cantaban “Amigo Negro José, yo te digo porque sé” con el fin de avisarse unos a otros la salida y la llegada del nuevo prisionero; Las prisioneras de este recinto crearon el muñeco Negro José a partir de esta vivencia".
Part of Fundación Solidaridad
Colgante con la forma de una cerradura tallada en hueso.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de hueso tallado con las letras DH, 1978. Campamento de Prisioneros Puchuncavi.
Part of Fundación Solidaridad
Cuchillo mantequillero con dibujo de cultrún tallado en madera.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de paloma tallada en madera.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de metal con la forma de un hombre sentado leyendo, presenta la inscripción "Chile, 76".
Part of Fundación Solidaridad
Jesucristo cargando la cruz confeccionada en fierro soldado.
Colgante. Paloma escapando a través de una reja
Part of Fundación Solidaridad
Colgante. Paloma escapando a través de una reja.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante. “Escuche justicia”. Reverso, Chile 14-6-77. Moneda en desuso pulida y grabada.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante. Tres hombres tomados desde las manos. Chile, 76.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante. Alambre de púa. Chile, 76. Moneda en desuso pulida y grabada.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de metal de Minero en túnel. Reverso, Chile 76
Colgante Hombre con los brazos extendidos
Part of Fundación Solidaridad
Colgante. Hombre con los brazos extendidos.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de hueso tallado con las letras DH, 1978. Campamento de Prisioneros Puchuncavi.
Colgante de paloma con ala y cola
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de hueso tallado con forma de paloma.
Part of Fundación Solidaridad
Colgante de hueso tallado con las letras DH, 1978. Campamento de Prisioneros Puchuncavi.
Part of Fundación Solidaridad
Tallado de Machi con ave, realizada por prisioneros políticos con la madera de unos catres en el Campamento de Prisioneros de Tres Álamos. 1974-1976.
Part of Fundación Solidaridad
Tallado de Machi con fuente de frutas, realizada por prisioneros políticos con la madera de unos catres en el Campamento de Prisioneros de Tres Álamos. 1974-1976.
Part of García Salas Gerardo
Cuando en comunidad de pensamientos decidimos con Sadi mi compañero de prisión, en la ciudad de Viña del Mar editar las recopilaciones pensé: se hizo realidad mi pensamiento!.......pero ahí estaban los cuadernos originales, con olor y sabor a salitre, con la viviencia de la mano firme y temblorosa, con el dolor de las torturas, el hambre y las humillaciones sufridas con dignidad, ahí estaban las penas de la temporal derrota, las noches sin dormir, el suicidio de uno de los nuestros también presente en ellas la convicción profunda que las palabras del compañero Salvador Allende algún día serán plenamente realidad.
Part of García Salas Gerardo
Manuscrito I. Poemas, pensamientos, y diversos escritos que surgieron en el Campamento de Prisioneros de Chacabuco.
Part of García Salas Gerardo
Manuscrito II. Poemas, pensamientos y escritos diversos, surgidos en el Campamento de Prisioneros de Chacabuco.
Acuarela "A Enrique en el día de su cumpleaños"
Part of Jenkin Enrique
Acuarela que representa una vista del Campamento de Prisioneros de Chacabuco, donde se puede apreciar la Iglesia del recinto, algunos techos de las barracas y los cerros atras propios del desierto. Fue confeccionada por René Castro Ruiz compañero de prisión del donante, regalada para su cumpleaños, posee la dedicatoria: "A Enrique en el día de su cumpleaños, sus amigos, Guillermo, Andrés, Eduardo, Osvaldo, Jorge, Héctor y Angel. 18-XII Chacabuco 73 - R. Castro Ruiz".
Part of Jenkin Enrique
Xilografía que representa el Campamento de Prisioneros de Chacabuco, donde se pueden apreciar las barracas y la soledad del lugar desértico. Fue confeccionada por el Doctor Danilo Bartulin compañero de prisión del donante, quien habría hecho 10 xilografías enumeradas de 1 a 10.
Part of Jenkin Enrique
Acuarela que representa una vista del Campamento de Prisioneros de Chacabuco, donde se puede apreciar los muros destruidos del recinto. Fue confeccionada por René Castro Ruiz compañero de prisión del donante, posee la inscripción: "C. Chacabuco. Antofagasta" y esta firmada por Noé 73.
Part of Jenkin Enrique
Retrato a lápiz de Enrique Jenkin, del cual se muestra su cara y su torso, fue realizado por Patricio de la O en el Campamento de Prisioneros de Chacabuco.
Untitled
Part of Jenkin Enrique
Técnica mixta. Muestra una acuarela del campamento de prisioneros de Chacabuco con diversos materiales como piedras pequeñas, pedazos de textil, una bandera chilena de género, y un alambre púa en la parte inferior.
Untitled
Part of Rojo Redolés Rolando
Retrato a grafito sobre cartulina de Rolando Rojo con vista de perfil, esta firmado por su autor "Montecinos - Chacabuco 74". Este dibujo fue un obsequio para el donante durante su reclusión en el Campamento de Prisioneros de Chacabuco, en su anverso posee una extensa dedicatoria de parte de sus 13 compañeros de barraca quienes compartían la "Casa 13" de dicho recinto de detención, esta fechada el 10 de febrero de 1974.
Part of Rojo Redolés Rolando
Tallado en madera hecho en el campamento de prisioneros de Chacabuco en el invierno de 1974, la madera formaba parte de un viejo mueble encontrado en una de las casas abandonadas del lugar, las herramientas utilizadas fueron clavos aplanados y filosos. El tallado fue realizado por Luis Araya obrero de la construcción y la imagen corresponde a una vista del campo de prisioneros. Al reverso posee una explicación de su origen y la firma del donante del año 1975. Tiene clavado un ojal para colgar el tallado.
Part of Rojo Redolés Rolando
Manuscrito hecho en Chacabuco, algunos de éstos poemas fueron publicados en el libro Viaje a las Raíces y otros relatos.
Part of Rojo Redolés Rolando
Manuscrito hecho en Chacabuco, algunos de estos poemas fueron publicados en el libro Viaje a las Raíces y otros relatos. Incluye además una lista de los compañeros con los que compartía Rolando Rojo en su "casa" en Chacabuco entre noviembre 1973 y julio 1974.
Part of Embajada de Noruega
No al terrorismo de Estado, muerte y campos de concentración, asesinatos en masa.
Amnesty campaign for disappeared in Chile NS 260 1976
Part of Amnistía Internacional
Campaña anti desapariciones llevada a cabo por Amnistía Internacional. El documento contiene información sobre los procedimientos de arresto llevados a cabo por los servicios de inteligencia chileno, testimonios de arrestos y casos de desapariciones de personas.
Untitled
Amnesty Report - AMR 22-005-1977
Part of Amnistía Internacional
Descripción de la DINA como funcionaba y se estructuraba para realizar la represión selectiva, crímenes y torturas.
Untitled
J'etais, Je suis, Je Serai - Yo soy, yo fui, yo seré
Part of Progress Film-Verleih
Documental realizado por Walter Heynowski y Gerhard Scheumann en el que registran lo sucedido en los campos de concentración de Chacabuco y Pisagua en 1974, durante la dictadura. Los documentalistas, provenientes de la República Democrática Alemana, adulteraron sus documentos para aparecer como cineastas de la RFA, logrando ser autorizados para ingresar a los centros referidos. Este documental forma parte de una trilogía en las que son parte La Guerra de los Momios y El Golpe blanco, estrenadas entre 1974 y 1975. Pintura realizada por José Balmes.
Part of Sánchez Sturmer Manuel Antonio
Colgante de metal cincelado confeccionado en base a una moneda de peso chileno de la década del 30, en su anverso posee la imagen de un alambre de púas, en su reverso posee la inscripción de "PRIPO 421", también presenta un colgante de lana tricolor roja, blanca y negra. El colgante fue fabricado por Manuel Sánchez durante su reclusión en el campamento de prisioneros de Melinka-Puchuncaví.
Part of Cavieres Korn Santiago
Pañuelo de tela color blanco que pertenecía a Santiago Cavieres y en el que el prisionero Luciano Durán de origen boliviano escribió el poema "Adiós", alrededor del cual los 80 prisioneros del camarín número tres del Estadio Nacional, firmaron.
Part of Salvatierra Hugo Horacio
Poema titulado "Así es, prisionero y libre". Texto alusivo al choquero. Con dedicatoria para "Caliche" Valdés, quien con su simpatía fraterna me recuerda a mis amigos y hermanos de tierra obrera y campesina. Chacabuco.
Part of Salvatierra Hugo Horacio
Hoja de Demases para Jorge Montealegre Iturra. Chacabuco. Contiene diversas dedicatorias para Jorge de sus compañeros detenidos en el Campo de Prisioneros de Chacabuco.
Part of Salvatierra Hugo Horacio
Texto "Así es el Choquero", escrito por Jorge Montealegre Iturra. "Negro como el carbón de Lota, el cuervo y la boca del cañón. Así es el choquero, bueno y malo......
Untitled
Part of Salvatierra Hugo Horacio
Retrato con texto: "Con todo afecto al amigo poeta" Su amigo. Antonio Montecinos. Chacabuco, Enero 1974.
Part of Salvatierra Hugo Horacio
Retrato. Montecinos, Chacabuco, 1974.
Part of Salvatierra Hugo Horacio
Retrato más entradas Teatro de Chacabuco. Montecinos, Chacabuco 1974.
Part of Salvatierra Hugo Horacio
Declaración: titulada "Mar para Bolivia". Durante mi permanencia en el norte de Chile, como prisionero de guerra de la Dictadura Militar de mi país, tuve el privilegio de no olvidar que el campo de concentración de Chacabuco...
Part of Salvatierra Hugo Horacio
Carta dirigida a Annita, Nené, Tocho: Escrita por Jorge Montealegre. En la misiva les relata detalles de lo que fue la velada del Festival de la Poesía, entre los cuales de los diez seleccionados, él era uno de ellos. Cuenta de la emoción que sintió por la recepción que tuvo la gente con sus poemas.
Guards, National Stadiumm, Santiago 73
Part of Montecino Slaugther Marcelo
Fotografía realizada a miembros del Ejército custodiando el Estadio Nacional cuando éste funcionaba como centro de detención masiva.
Untitled
Part of Castro Oscar
Personaje de la obra de teatro "La Guerra", escrita por Óscar Castro en el campo de prisioneros de Puchuncavi. La historia surge por del aniversario de un aniversario de la CUT a partir del cual los presos querían hacer un acto unitario para celebrar, pero los partidos políticos se pelearon, sin lograr acuedo antes del acto. La obra habla de tres soldados que van a la guerra y en el camino olvidan quien era su enemigo contra el cual debían pelear. Era una fabula para criticar la pelea y la falta de unidad que se había creado al interior del campo, estando todos presos.
Part of Valdés Barrientos Orlando
Colgante de piedras confeccionado en Isla Dawson unidas con pitilla de cañamo trenzada y trozos de colihue, este colgante fue regalado al donante por un amigo recluído junto a él en el campamento de prisioneros de Isla Dawson. El colgante posee 4 piedras, dos de las cuales son muy particulares de la zona de Isla Dawson, la tercera presenta una inscripción tallada que dice: "Felices los que tienen hambre y sed de justicia, porque serán saciados" y la cuarta presenta un rostro tallado presumiblemente es Cristo.
Part of Valdés Barrientos Orlando
Afeitadora realizada con cuchilla y madera tallada a partir de restos encontrados en el Campamento de Prisioneros Chacabuco en la región de Antofagasta.
Part of Valdés Barrientos Orlando
El Donante formaba parte del dúo "Ño Pampa y Caliche", quienes estando recluídos hacían actos cómicos para los demás presos de Chacabuco. Con esto muchos de ellos lograban sobrevivir al no aferrarse al mierdo, la angustía y el dolor que estaban sintiendo. “Chacabuco 73” Texto manuscrito. Chacabuco, 25 abril 1974. (50x23cm) “Nace arte mural (P-14 C-6)” Texto más retrato. (70x25cm) “Dos puntas tiene la risa” con mensajes al adverso. Texto manuscrito (43,3x40cm) Parlamento manuscrito (33x23cm) 4p. “Lo que hace y no hace un caballero…” Texto manuscrito. (28x17,8cm) “Así es el choquero” Jorge Montealegre Iturra. Poesía. Chacabuco enero 1974. Dedicada a “Caliche”. (25,3x18) 3p.
Part of Valdés Barrientos Orlando
Parlamento en el cual se describen cuatro situaciones distintas. Todas de corte humorístico.
Part of Valdés Barrientos Orlando
Hoja manuscrita con título "Nace el arte mural" (P-14 C-6) incluye retrato con el nombre Montecinos, alrededor tiene pegadas unas entradas del Teatro "Chacabuco", numeradas y de distintas ubicaciones (palco, 1/2 galería, platea). Ideado por su autor-el popular Caliche- como un trabajo que perpetúe el paso por este campo de la población chacabucana, el hermoso mural levantado en el interior de la casa 6 del Pabellón 14 es una demostración más del espíritu creativo que anima a los detenidos. En el reverso contiene diversas dedicatorias.
Part of Valdés Barrientos Orlando
Texto manuscrito relativo a la historia de Don Pampa (Luis Cabezas) y Caliche (Orlando Valdés). Sobre cómo se conocieron y cómo llegaron a convertirse en un duo cómico. Este texto está firmado con mucho agradecimiento, por las horas de alegría brindadas, por un amigo de Valparaíso. Al reverso contiene diversas dedicatorias para Caliche y Pampa.
Part of Valdés Barrientos Orlando
Texto manuscrito: "Chacabuco 73" es un diario mural destinado a motivar y resaltar a los compañeros que por una u otra razón se han destacado en esta situación como detenidos. Nuestro buen amigo Caliche fue uno de esos esforzados compadres que dieron rienda suelta a su iniciativa con mucho aprecio dedicamos estas líneas. Con firma.
Part of Zaror Zaror Claudio Alfredo
3 dibujos digitales que corresponden al Campo de detenidos de Tres Alamos.
Part of Zaror Zaror Claudio Alfredo
Autoretrato dibujado el 27 de mayo de 1975, pieza Satélite del Sector 3, Pabellón 2, Campo de Prisioneros de Tres Álamos.
Part of Zaror Zaror Claudio Alfredo
Escena típica de Villa Grimaldi dibujada el 27 de mayo de 1975 en el Campamento de Prisioneros de Tres Álamos, un par de semanas después de que el donante fue trasladado a libre plática.
Part of Zaror Zaror Claudio Alfredo
Vista interior del Campamento de Prisioneros, dibujado el 27 de mayo de 1975, vista del Pabellón 2 del Campo de Concentración de Tres Álamos, hacia la puerta de entrada, en dirección al oriente de Santiago.
Acuarela realizada por Francisco Aedo durante su reclusión en el Campamento de Prisioneros de Chacabuco. Lámina que refleja el tallado en madera, actividad muy fructífera en este centro de detención, generando cuantiosos ejemplares de artesanía carcelaria, de las cuales el Museo cuenta con varias piezas.
Untitled
Acuarela realizada por Francisco Aedo durante su reclusión en el Campamento de Prisioneros de Chacabuco. Lámina que refleja a un grupo de prisioneros realizando sopaipillas dentro del recinto de detención. Sus familias les aportaban los ingredientes y ellos compartían estos momentos de camaradería.
Untitled
Acuarela realizada por Francisco Aedo durante su reclusión en el Campamento de Prisioneros de Chacabuco. Lámina que refleja a un grupo de prisioneros en su barraca, al parecer comparten una conversación.
Untitled
Acuarela realizada por Francisco Aedo durante su reclusión en el Campamento de Prisioneros de Chacabuco. Lámina que refleja a dos prisioneros en su barraca, uno sentado en su camarote y el otro trabajando en alguna artesanía a la luz de la vela.
Untitled
Acuarela realizada por Francisco Aedo durante su reclusión en el Campamento de Prisioneros de Chacabuco. Lámina que refleja a Manuel Flores compañero de detención del autor tocando un acordeón.
Untitled
Acuarela realizada por Francisco Aedo durante su reclusión en el Campamento de Prisioneros de Chacabuco. Lámina que refleja una vista hacia otro sector del campamento separado por alambre púas en donde se aprecian algunas barracas.
Untitled