- CL MMDH 00000012-000002
- collection
- 1973 - 1974
Part of Beas Millas Angélica
Cartas de Carlos Jorquera Tolosa en papel, manuscritas.
Untitled
14 results directly related Exclude narrower terms
Part of Beas Millas Angélica
Cartas de Carlos Jorquera Tolosa en papel, manuscritas.
Untitled
Mamita querida: Aprovecho esta nueva oportunidad…
Part of Beas Millas Angélica
Carta escrita por Carlos Jorquera Tolosa (negro) desde Isla Dawson donde estaba recluído, dividida en dos partes: la primera dirigida a su mamá y la segunda dirigida a"enanito querido" (Angélica). En la misiva cuenta que está bien física y anímicamente; tranquilo esperando que se le formulen cualquier tipo de cargos, sabiendo que no ha cometido delito alguno. Plantea la preocupación por la falta de comunicación con ellas y por los problemas económicos que puedan estar pasando. Al final de la carta escribe unas líneas para: Alejandra, Daniela y Viejita Ema.
Untitled
Mamita querida: Anoche recibí una carta de Angélica…
Part of Beas Millas Angélica
Carta escrita por Carlos Jorquera Tolosa (Negro) desde Isla Dawson dividida en dos partes: la primera dirigida a su mamá y la segunda a "Enano querido" (Angélica). Las últimas líneas son para Alejandrita y Danielita (sus hijas).
Untitled
Querida mamita: hace días que no sé nada de ti.
Part of Beas Millas Angélica
Carta escrita por Carlos Jorquera Tolosa (negro) desde Isla Dawson su lugar de reclusión. Esta dirigida a su madre en la primera parte y luego a Angélica (Enano querido). A su madre le dice que le reconforta saber que está bien al igual que sus hermanas y el resto de la familia y que espera tranquilo el momento en que pueda aclarar su situación. Las líneas para Angélica son básicamente para plantearle su necesidad de comunicarse, de lo ansioso que espera sus cartas y lo bien que lo hacen sentir.
Untitled
Mamita querida: esta es la sexta carta que escribo desde Dawson…
Part of Beas Millas Angélica
Carta escrita por Carlos Jorquera Tolosa (negro) desde Isla Dawson, donde está recluído, dirigida a su madre. La misiva tiene por objeto insistir en el hecho de la falta de comunicación puesto que sólo ha recibido respuesta a una de las seis cartas que ha escrito, y lo más importante para él es poder recibir noticias de sus seres queridos. Informar que se encuentra bien de salud y trabajando mucho. Que las autoridades del campamento los han autorizado para recibir cartas y telegramas por Correo Aéreo, por lo tanto les pide que aprovechen esta oportunidad para poder comunicarse. Finalmente envía muchos saludos para Angélica y sus hijas que siempre están en sus recuerdos.
Untitled
Angélica querida: ¿Cómo puede, en pocos instantes, cambiar tanto el sabor…
Part of Beas Millas Angélica
Carta escrita por Carlos Jorquera Tolosa (negro) dirigida a "Angélica querida". La misiva tiene por objeto manifestar como puede cambiar todo de un momento a otro. Que aunque él estaba un poco deprimido el anuncio de la visita de Angélica le cambio el cuadro en 180 grados. Que luego de verla lloró como un mocoso sin poder contenerse. Ahora como es natural, espera con ansias su próxima visita y ver por fin a sus hijitas. Lo que pide encarecidamente, es que nadie se entere de donde está. Saludos a todos, especialmente a Cucho y Maricha.
Untitled
Carta a su esposa Angela Jeria
Part of Bachelet Jeria Familia
Carta a su esposa Angela Jeria desde la Cárcel Publica.
Untitled
Señor Prof. Dr. Arturo Jirón V.
Part of Jirón Vargas Arturo
Carta de agradecimiento dirigida a Profesor, doctor Arturo Jirón V. escrita por Esteban.
Estimados compañeros: por intermedio de la presente
Part of Salinas Luis Enrique
Carta del Frente Unitario de Trabajadores de Chile (FUT) dirigida a la Comisión Nacional de Conducción de Trabajadores argentinos, expresando preocupaciones relativas a la paz de los pueblos, y al ambiente bélico que se ha propagado, e invitando a los trabajadores argentinos a participar de un Encuentro que consolide la fraternidad de los pueblos y condene todo intento de guerra.
Part of Laso Lezaeta Gloria Sylvia
Carta manuscrita enviada por Coca Rudolphy a Gloria Laso, en la que relata su vivencia en prisión.
Part of Laso Lezaeta Gloria Sylvia
Querida señora Teresa Silva de Ibacache
Part of Ibacache Silva Luis
Carta dirigida a Teresa Silva, madre de Luis Ibacache Silva, en apoyo por la liberación de su hijo detenido en la cárcel de Valparaíso. De parte de los trabajadores y sindicalistas de la clínica de Medicina Infantil de la Universidad de Greifswald, Alemania, 10 mayo 1987.
Part of Ibacache Silva Luis
Telégrafo dirigido a Teresa Silva, madre de Luis Ibacache Silva, enviado por Monseñor Juan Bautista Herrada, comunicando que su hijo aún no encuentra trabajo, durante su relegación en San Pedro de Atacama.
Part of Ibacache Silva Luis
2Carta dirigida a Teresa Silva, madre de Luis Ibacache Silva, escrita por Monseñor Juan Bautista Herrada, comunicando que su hijo se encuentra bien, durante su relegación en San Pedro de Atacama.