- CL MMDH 00000437-000004-000000
- item
- 1979-08-14
Parte deSalgado Héctor
Sobre vacío para “Mister Hector Salgado Q., 2850 B’Way APT 3C, New York” de su hermano Humberto Quezada en North Arbury, Cambridge, England. timbrado el 14 de agosto 1979.
1149 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados
Parte deSalgado Héctor
Sobre vacío para “Mister Hector Salgado Q., 2850 B’Way APT 3C, New York” de su hermano Humberto Quezada en North Arbury, Cambridge, England. timbrado el 14 de agosto 1979.
Parte deSalgado Héctor
Sobre vacío para “Señor Hector Salgado Quezada, 2850 B’way ast 3C, New York” sin remitente.
Sobre para "Señor Héctor Salgado Quezada" en New York, Estados Unidos.
Parte deSalgado Héctor
Sobre vacío para “Señor Héctor Salgado Quezada, 3105, Berkeley, CA.” Sin remitente.
Sobre para "Mister Hector Salgado Q."
Parte deSalgado Héctor
Sobre vacío Air Mail para “Mister Hector Salgado Q. 2850 B’Way APT 3C, New York” desde Cambridge.
Carta de la Embajada de Estados Unidos a LAN Chile.
Parte deSalgado Héctor
Carta dirigida a Dennis Lusting, Director de personal de LAN Chile firmada por Josiah H. Brownell de la Embajada de los Estados Unidos. En la cual, se solicita autorización para que Hector Salgado Quezada, viaje sin inconvenientes en la Aerolinea.
Embajada de los Estados Unidos de América.
De mi consideración: En respuesta de su carta de fecha 05 de diciembre...
Parte deSalgado Héctor
Carta dirigida a la señora Marianne Teleki (San Francisco, California) firmada por el vicealmirante de la Armada de Chile, Raúl Silva Gordon, en respuesta a la carta que esta, envió el 05 de diciembre del 2003. En esta, Silva le niega una entrevista, ya que se encuentra en un proceso judicial y alejado de toda actividad mediática y comunicacional por razones de salud.
Recordado Amigo: Desde este lejano país, te saludo muy fraternalmente...
Parte deSalgado Héctor
Carta mecanografiada de Carlos Villalobos Soto a Hector Salgado Quezada. Amigo de la niñez de Hector; en la carta relata la realidad del país y amigos en común, profundizando en las nuevas condiciones de la educación chilena desde el golpe de Estado (aranceles, leyes, reformas y organización).
Ricardo Lagos Escobar, Presidente electo de Chile y la señora Luisa Durán...
Parte deSalgado Héctor
Carta del Presidente Electo Ricardo Lagos Escobar y la señora Luisa Durán de Lagos, dirigida Hector Salgado en enero de 2000. “tienen el agrado de invitarle a participar de la ceremonia de asunción a la Presidencia de la República…”.
En relación a la solicitud mediante su email, de fecha 30 de julio...
Parte deSalgado Héctor
Carta dirigida a Hector Salgado Quezada (Berkeley, California) firmada por Juan Pattillo Barrientos, Comodoro, Secretario general de la Armada. En respuesta a la carta del 30 de julio de 1998, se sugiere a Héctor, escribir directamente al juzgado militar que haya sustanciado la causa.
Tema: solicitud de libertad condicional del detenido chileno Héctor Arturo Salgado Quezada...
Parte deSalgado Héctor
Telegrama del Departamento de Estado del Consulado de Estados Unidos, en nombre de Kissinger, a la Embajada en Santiago. Donde se solicita la libertad condicional de Héctor Salgado; aceptando el exilio del detenido a su país.
Estimado Sr. Salgado : Le agradeceré se sirva tomar contacto con este Consulado...
Parte deSalgado Héctor
Carta del Consulado General de Chile firmada por la Canciller en San Francisco, Amelia Campos, dirigida a Héctor Salgado Quezada (Berkeley, California). En la cual, se le solicita a Héctor contactarse con el Consulado de San Francisco, ya que tiene una respuesta de la Armada.
Querido Tito: Hoy hablé con Jorge y me contó toda la cuática...
Parte deSalgado Héctor
Carta manuscrita enviada a Héctor Salgado Quezada (dest: en Nueva York) por su padre Héctor Salgado Vasquez (Rte:.Tomé). En esta carta, el padre le advierte y comenta la situación de los exiliados que han vuelto al país y que por su seguridad es mejor que siga EE.UU; además, que sus familiares (Madre, Maria Angelica, Maria Luisa y Jorge) se encuentran bien, dentro de la situación del país.
Feliz navidad. Que la paz de dios sea con uds. y que pronto lo tengamos...
Parte deSalgado Héctor
Tarjeta navideña del año 1980, enviada a Hector Salgado por el Depto. de Servicio Social, Arzobispado de Concepción, junto a una nota de parte de su padre en la que avisa su ubicación y desea feliz año nuevo.
Mi principito: Quisiera decirte cosas… decirte lo que siento...
Parte deSalgado Héctor
Carta manuscrita enviada a Héctor Salgado Quezada (dest: en Nueva York) por Marel (Rte.: Puerto Rico). Carta de amor.
Hola Tito: Bueno te escribo para decirte que el asunto de los certificados...
Parte deSalgado Héctor
Carta manuscrita enviada a Héctor Salgado Quezada (Dest.: Berkeley, California) por su hermano Jorge Salgado. En la carta, Jorge pide apoyo a su hermano para poder viajar a Argentina por una oferta de trabajo, ademas, cuenta como están los familiares.
Querido Hijo: no te había escrito antes por no saber donde estabas...
Parte deSalgado Héctor
Carta manuscrita enviada a Héctor Salgado Quezada por Tito, su padre Héctor Salgado V., donde cuenta sobre el plan de viajar a Santiago, ahí comprará un furgón y trabajará en él.
Querido Hermano: Son mis primeras lineas para saludarte a ti...
Parte deSalgado Héctor
Carta manuscrita enviada a Héctor Salgado Quezada (New York, Estados Unidos) por su hermano Humberto Quezada (Cambridge, England). En la carta, se comenta la vida en Inglaterra, actividades de Humberto, Marta (pareja), Rodrigo y Julieta (hijos de ambos), también, escribe sobre la negativa de la embajada chilena para que ellos puedan regresar.
Hola guachito! Que tal, como te va, como te trata la vida...
Parte deSalgado Héctor
Carta manuscrita enviada a Héctor Salgado Quezada (Dest: New York, USA) por Cristobal Matus (Rte.: Mockba). La carta describe la vida y situación política y social de Rusia en el año 1979, plena guerra fría.
Querido Hijito: Te escribo esta cartita para que sepas de mi...
Parte deSalgado Héctor
Carta manuscrita enviada a Héctor Salgado Quezada (Cambridge, England) por su madre Hilda Quezada (Tomé, Chile). Aquí, agradece el regalo recibido, también, comenta sobre las pocas noticias que ha recibido de su hermano Humberto (Cambridge). Igualmente, cuenta que todos están trabajando en el plan de empleo mínimo y que viajara pronto a Santiago al cumpleaños de Jorge.
Salgado, Héctor
Parte deSalgado Héctor
Carta manuscrita enviada a Héctor Salgado Quezada (dest: en Berkeley, California) por su padre Héctor Salgado Vásquez (Rte:. Tomé, Región del Biobío). La carta cuenta sobre las labores y ubicación de Su madre (Hilda), Roxana, Jorge y Marcela. Por otro lado, comenta la posibilidad de comprar un furgón usado, puesto que no consiguió aval para uno nuevo.
Querido hijo: No sabes la alegría de recibir tu carta...
Parte deSainz Olavarrieta Julio
Carta dirigida a Julio Sáinz en la primera mitad escribe su madre y en la segunda mitad su padre. Se alegran de tener noticias de él, preguntan por su salud (tiene problemas de úlcera), le recomiendan no fumar tanto, le cuentan sobre algunos familiares y le envían muchos cariños que todo se arreglará y podrá seguir su vida normalmente.
Parte deSainz Olavarrieta Julio
Cartas escritas por José María Sainz Escobar a su hijo Julio Sainz (donante), quien estaba en el Campo de Prisioneros de Pisagua, durante octubre de 1973. Dichos documentos estuvieron en poder del donante hasta el momento de la entrega al Museo de la Memoria.
Parte deRobotham Bravo Jorge
Betr: Suche nach dem Chilegen Jaime Eugenio Robotham Bravo mein Schreiben vom 18.7.75 Lieber Kollege Muller! Herr Jorge Robotham (Berlin)teilte mit hewte mit, dab sein Bruder, der in Argentinien Nachforschungen anstellte, von den beiden im schreiben vom 18.7.75 angebegen toten keine Anhaltspunkte bei der Obduktion… MIT Freundlichen Gruben.
Institut Fur Werkstofftechnik (I)
Parte deRobotham Bravo Jorge
Lieber Kollege Muller! Anliegend ubermittle ich Di reinen Antragbezuglich eines verschollenen Chipnen, zu dem mich Frau Kuchenbuch bat, zu uberlegen, ob es durch ein offizielles Schreiben uber die deustsche Botschaft… Adjunta carta sobre Jaime Robotham Bravo Firma: Mit Freundlichen Gruben…
Parte deRobotham Bravo Jorge
Dear Mrs. Robotham. I am happy to be able to inform you that the Committee on Admssions has approved your application for admissions and recomended your acceptance for vgraduate study in the departamento of Sociology… Firma: Harry Siervers. Dean Graduate School
A su vez y más allá de la veracidad de los datos...
Parte deRobotham Bravo Jorge
A su vez y mas allá de la veracidad de los datos, prueba que existía una conciencia por parte de los inculpados de los doloso de sus actos cuando, al adversario en prisión o abatido, se lo ”tira al mar“ para evadir futuras pruebas… Con anotaciones manuscritas.
Sra. Verónica Reyna. Fundación de Ayuda Social de las Iglesias Cristianas. FASIC
Parte deRobotham Bravo Jorge
De nuestra consideración: El colectivo de Familiares y compañeros de los 119 compuesto primordialmente por familiares y compañeros, nace y tiene objeto la defensa de los DDHH y la preservación memoria histórica sobre las violaciones a los derechos humanos ocurridos en nuestra patria, en especial los eventos ocurridos en torno a la publicación de los 119 u Operación Colombo y la dignificación de los resistentes al Régimen Militar… Firma: Jaime Robotham y Ana María Parra. Comisión Jurídica Colectivo de los 119
Parte deRobotham Bravo Jorge
Estimado señor Robotham Bravo: Tengo el agrado de referirme al caso de arriba citado, relacionado con la situación de Jaime Robotham Bravo en Chile. La Comisión, en nota de 19 de Septiembre de 1977, ha transmitido al Gobierno de Chile las partes pertinentes de su comunicación. Tan pronto recibamos respuesta de dicho Gobierno, se le comunicará cualquier información nueva… Adjunta respuesta del Gobierno de Chile 17 de Febrero de 1978. Emilio Castañon-Pasquel, Secretario Ejecutivo. Organization of American States
Parte deRobotham Bravo Jorge
Tengo el agrado de saludar cordialmente al Colectivo de Familiares y amigos de la lista de los 119 y agradece tan amable invitación al encuentro entre familiares de las víctimas de la Operación Colombo y abogados de DDHH, al cual lamenta no poder existir debido a responsabilidades parlamentarias contraídas con anterioridad… Firma: Ramón Farías Ponce, Diputado de la República
Sra. Raquel Mejías, Programa de Continuación Ley Nº 19.123. Ministerio del Interior.
Parte deRobotham Bravo Jorge
De nuestra consideración: El colectivo de Familiares y compañeros de los 119 compuesto primordialmente por familiares y compañeros, nace y tiene objeto la defensa de los DDHH y la preservación memoria histórica sobre las violaciones a los derechos humanos ocurridos en nuestra patria, en especial los eventos ocurridos en torno a la publicación de los 119 u Operación Colombo y la dignificación de los resistentes al Régimen Militar… Firma: Jaime Robotham y Ana María Parra. Comisión Jurídica Colectivo de los 119.
Sra. Raquel Mejías, Programa de Continuación Ley Nº 19.123. Ministerio del Interior.
Parte deRobotham Bravo Jorge
Señores Colectivo de Familiares y Compañeros de los 119
Parte deRobotham Bravo Jorge
De mi Consideración: Junto con saludarles, agradezco sinceramente la invitación que me hicieron llegar para asistir a la jornada de análisis y evaluación del estado procesal de la causa de los 119. Hago extensivo este saludo a todos y todas quienes organizan y participan esta actividad… Firma: Ximena Lazo Lázaro, Diputada de la República. Distrito 25.
Colectivo 119 de familiares y compañeros
Parte deRobotham Bravo Jorge
Excelentísimo Señor Presidente. Sr Urbano Marín Vallejo. Ilustre Corte Suprema. Magdalena Navarrete F. Presidenta, Jorge Robotham B Secretario y Elisabeth Pilquil Tesorera, en representación del Colectivo los 119, familiares y compañeros organización funcional y comunitaria Nº 1088 de la I. Municipalidad de Santiago, domiciliados en compañía 2131. Santiago. El colectivo los 119 familiares y compañeros, está formada por familiares de personas que durante la dictadura cívico militar que rigió en Chile entre 1973 y 1990, fueron detenidas arbitrariamente, llevadas a centros clandestinos de reclusión regentados por los servicios de seguridad, especialmente la Dirección de Inteligencia Nacional DINA… Firman Magdalena Navarrete F. Presidenta Jaime Robotham B. Secretario.
Parte deRobotham Bravo Jorge
Estimado señor Robotham Bravo: Tengo el agrado de referirme al caso de arriba citado, relacionado con la situación de Jaime Robotham Bravo en Chile. Quisieral informar que el Gobierno de Chile, en nota 17 de Febrero de 1978, ha dado respuesta a nuestra solicitud de información respecto de este caso. Las partes pertinentes de dicha respuesta se acompañan a la presente… Emilio Castañon-Pasquel, Secretario Ejecutivo. Organization of American States
Colectivo 119 de familiares y compañeros
Parte deRobotham Bravo Jorge
Excelentísimo Señor Presidente. Sr Urbano Marín Vallejo. Ilustre Corte Suprema. El colectivo los 119 familiares y compañeros, está formada por familiares de personas que durante la dictadura cívico militar que rigió en Chile entre 1973 y 1990, fueron detenidas arbitrariamente, llevadas a centros clandestinos de reclusión regentados por los servicios de seguridad, especialmente la Dirección de Inteligencia Nacional DINA… Firman Magdalea Navarrete F. Presidenta Jaime Robotham B. Secretario.
Sr. Director de Derechos Humanos, Ministerio de Relaciones Exteriores.
Parte deRobotham Bravo Jorge
De mi consideración: Soy hermano de Jaime Eugenio Robotham Bravo, detenido desaparecido con fecha 31 de diciembre de 1974 y que en julio de 1975 figurara como muerto en enfrentamientos en Argentina y que luego fuera conocido como un montaje de la Dictadura Chilena junto a la de Argentina, en lo que se ha llamado la “Operación Colombo”… Firma Jaime Robotham Bravo.
Parte deRobotham Bravo Jorge
Hiermit wird bescheinight des Jaime Robotham Bravo, geb 16/12/1952 in Santiago, Chile, Staatsangehorigkeit Chile. Sich bei uns ein Stipendium berorben hat Antonius J.C. Veerkamp. Student
Parte deRobotham Bravo Jorge
Estimado señor Robotham Bravo: Cúmpleme con acusar recibo de su carta de 24 de noviembre de 1976 en la cual ud hace observaciones a la respuesta del Gobierno de Chile… Emilio Castañon-Pasquel, Secretario Ejecutivo. Organization of American States
Parte deRobotham Bravo Jorge
Dear Mrs. Corvalán I am directed to acknowledge the reicept of your comunication the contents of which vahe noted atention… Adjunta resoluciones: 728, 1235, 1503. Firma: Jacob Moller. Chief, Comunications Unit. Division Rights Human
Parte deRobotham Bravo Jorge
Estimado señor Robotham Bravo: La Comisión Interamericana de Derechos Humanos, reunida hoy en su 39º periodo de sesiones, celebrado en esta ciudad del 25 de octubre al 5 de noviembre último, examino el caso de la referencia, junto con las informaciones suministradas por el Gobierno de Chile en nota 1º de noviembre del año en curso y acordó hacer de su conocimiento las partes pertinentes de estas informaciones… Emilio Castañon-Pasquel, Secretario Ejecutivo. Organization of American States
Parte deRobotham Bravo Jorge
Querido Senador Kennedy: Gracias por su averiguación en beneficio de R.C quien busca información acerca de su hermano JR, reportado arrestado en Chile… Firma: Robert McCloskey, Secretario Asistente para relaciones…
Parte deRobotham Bravo Jorge
Estimado señor Robotham: Cúmpleme con referirme a su comunicación de 19 de mayo del corriente año, relacionada con la situación de su hermano el Sr. Jaime Robotham Bravo, en Chile… Emilio Castañon-Pasquel, Secretario Ejecutivo. Organization of American States.
Parte deRobotham Bravo Jorge
Con Pinocho no pasa nada. Es lo que dijeron los lords hoy: Ahora vamos a resolver este embrollo y se le comunicará a las partes en su oportunidad, es decir, se van a tomar su tiempo para decidir el futuro de Pinocho. Lo que van a resolver es si dan lugar a la petición del Fiscal Inglés que pidió encarcelar a Pinochet, por encargo de la Justicia Española…
Sres. Jorge Correa y Cristian Riego
Parte deRobotham Bravo Jorge
Estimados Sres: Referentes a la conversación sostenida el miércoles 4 del presente. Mi hermana Adriana Robotham , declaró ante la Cruz Roja Internacional, acerca de las personas que estuvieron el Villa Grimaldi en compañía de mi hermano Jaime. Firma: R. Robotham
Sr. Roberto Enrique Dobothan Bravo
Parte deRobotham Bravo Jorge
Estimado Señor: La Comisión Nacional de Verdad y Reconciliación, creada en virtud del decreto Supremo Nº 355, publicado por el diario oficial de 9 de Mayo recién pasado, tiene por objeto contribiur al esclarecimiento global de la verdad sobre las más graves violaciones a los Derechos Humanos cometidas en los últimos años… Firma Jorge Correa Sutil y Cristian Riego.
Parte deRobotham Bravo Jorge
Estimados Amigos: A raíz de un programa Piloto que desarrollaremos en la comuna de Ñuñoa, hacia las familias víctimas de violaciones a sus derechos humanos, quisiéramos invitarlos a participar en una reunión… Firma: María Estela Ortiz Rojas.
Fundación para la Protección de la Infancia dañada por los Estados de Emergencia
S.E Pdte de la República Patricio Aylwin Azócar.
Parte deRobotham Bravo Jorge
Estimado Don Patricio: Somos familiares directos de Jaime Eugenio Robotham Bravo, detenido y desaparecido el día 31 de diciembre de 1974, en la comuna de Ñuñoa, por agentes de la DINA. La suerte de Jaime, al igual que cientos de compatriotas, no fue la mejor… Firma: Jorge Ernesto Robotham Bravo y Barbara Robotham Avilés
Señor Camilo Escalona, Presidente del Partido Socialista
Parte deRobotham Bravo Jorge
De mi consideración: Me permito dirigir a ud la presente para manifestarle una gran inquietud que me afecta y que se relaciona con las violaciones a los Derechos Humanos durante el régimen Militar, en las que el Partido Socialista… Firma: Jorge Robotham Bravo.
Sr. Comisión de Derechos Humanos
Parte deRobotham Bravo Jorge
De Nuestra consideración: Sírvanse recibir copia de nuestra carta protesta que con fecha 11 de octubre 1991, le hemos enviado al Presidente de ese Partido. Adjunta Carta a Jorge Arrate, Presidente del Partido Socialista. Firma: Cecilia Thauby Pacheco y Jorge Robotham Bravo.
Sr. Director Carlos Aldunate Balestra, Diario La época
Parte deRobotham Bravo Jorge
De mi consideración: En más de una oportunidad he leído en el periódico que ud dirige, inserciones o llamados a reflexionar relacionados con alguna víctima a los Derechos Humanos durante el Regimen Militar. Y es justamente el caso que me lleva a solicitar a ud publicar para el día 31 de diciembre con ocasión de cumplir un año más sin tener noticias de mi hermano Jaime Eugenio Robotham Bravo, Detenido Desaparecido el 31 de Diciembre de 1974… Firma: Jorge Robotham Bravo.
Parte deRobotham Bravo Jorge
Dear Mrs. Corvalán: Your letter of june 10, 1975 addressed to the departamento of State, has been referred to this office for reply. The United States Goverment has inaugurated a limited program for paroling certain Chilean detainees into the United States… Firma: Josiah H Brownell American Consul.
Parte deRobotham Bravo Jorge
Sehr geehter herr Dregger! Wir haben Ihren Erklarungen zu Ihrer Reise nach Chile erfahren und fuhlen uns angesichts deren moglichen Bedeutung fur die deutsche Offentlichkeit moralisch verpflichtet, zu siningen diesser Ausserungen Stellung zu nehmen… Firma: Juan C. Moraga. Generalsekretar der Federation Juvenil Socialista.
Sr. Camilo Escalona, Presidente del Partido Socialista
Parte deRobotham Bravo Jorge
De mi consideración: Me permito dirigir a ud la presente para manifestarle una gran inquietud que me afecta y que se relaciona con las violaciones a los Derechos Humanos durante el régimen Militar, en las que el Partido Socialista… Firma: Jorge Robotham Bravo.
Sra. Sara Bravo Vda. de Robotham
Parte deRobotham Bravo Jorge
De mi consideración: con fecha de hoy ha llegado a esta presidencia una carta firmada por Jorge Robotham , y que dice relación con la presunta detención de Jaime Robotham Bravo y de los intentos realizados para dar con su paradero… Firma: Gerardo Egaña Lyon, Secretario Presidencia Corte Suprema.
Sr. José Eyzaguirre Echevarría, Presidente de la I. Corte de Apelaciones
Parte deRobotham Bravo Jorge
Sr. Presidente: Dirijo a Ud. la presente, convencido de que encontraré en vuestra persona comprensión e interés en contribuir a esclarecer el caso que expongo. El 31 de diciembre de 1974, fue detenido mí hermano menor Jaime Robotham Bravo de 24 años, estudiante… Firma: Jorge Robotham Bravo
Sra. Sara Bravo Vda. de Robotham, Ricardo Lyon...
Parte deRobotham Bravo Jorge
En respuesta a su comunicación con fecha 22/05/1975, cúmpleme con expresar que con esta fecha he puesto oficiar al máximo organismo pertinente, requiriendo la correspondiente información y proposición de la procedencia de acceder o denegar su petición… Firma: Jaime López Abarca, Teniente Coronel de Carabineros, Jefe departamento confidencial
Parte deRobotham Bravo Jorge
Estimado Sr. Robotham: Cúmpleme con acusar recibo de su atenta comunicación de 19 de mayo del corriente año, relacionada con la situación de su hermano Jaime Robotham Bravo en Chile… Firma Charles Moyer, Encargado de la Secretaría. Organization of American States.
Sra. Sara Bravo Vda. de Robotham
Parte deRobotham Bravo Jorge
En respuesta a su carta con fecha 16 de enero de 1975, cúmpleme con expresar a Ud. que con fecha del día de hoy, se ha dispuesto oficiar a los organismos pertinentes, indagando por el paradero de su hijo Jaime Eugenio Robotham Bravo… Firma: Jaime López Abarca, Teniente Coronel de Carabineros, Jefe departamento confidencial
Parte deRobotham Bravo Jorge
Der entwicklungdpolistische Sprecher der CDU/CSU-Bundestags-franktion, dr Jurgen Gerhard TODENHOFER MdB, hat heute in einem Schreiben anden chilenischen Staatsprasidenten, General Augusto Pinochet, die Ausserungen…
Parte deRobotham Bravo Jorge
Serh geehter Herr Robotham Vielen Dark fur Ihren Brief vom 25.10.1976 In Anschluss an die freilassung von 304 politischen Gerfangen in Chile am 17.11.1976 hat die Chilenische botschaft… Firma: Todenhofer
Parte deRobotham Bravo Jorge
De mi consideración: Acuso recibo de su carta con fecha 3 de mayo del año en curso, dirigida al Sr. Almirante José Merino Castro, mediante la cual plantea la situación que le afecta en relación al desaparecimiento de su hermano Jaime Eugenio… Firma: Lorenzo Gotuzzo Borlando, Contralamirante, Jefe del gabinete- Armada subrogante.
Parte deRobotham Bravo Jorge
De mi consideración: por la presente doy respuesta a su carta del 3 de mayo del año en curso, dirigida a S.E. el Presidente de la República, General de Ejército Augusto Pinochet Ugarte, en la cual solicita información sobre el paradero de su hermano Jaime Eugenio Robothane Bravo… Firma: Rubén Aracena González, Capitán de Carabineros. Jefe de Central de Documentación
Parte deRobotham Bravo Jorge
Im Anschluss an mein Schreiben vom 21.8.1975 kann ich Ihnen heute vom antwortschreiben des chilenischen botschafters berichetn Er schreibt dass die befragten Behorden in Chile keine anderen angaben machen…
Parte deRobotham Bravo Jorge
Estimada en el Señor: Ha dirigido ud una carta al Santo Padre con el fin de interesarse por un familiar, que se encuentran en Chile … Firma: J Benelli, Secretaría de Estado del Vaticano.
Parte deRobotham Bravo Jorge
Serh geehter Herr Robotham In Namen Von Herrn Dr. Todenhoffer danke ich Ihnen fur ihr Schreiben vom 11.8.1975 mit der interessanten Anlage. Wir haben Ihre Stellungname Firma: Dorothee Wolff.
Sr. Nibaldo Cabezas López Juez del Octavo Juzgado del Crimen
Parte deRobotham Bravo Jorge
Cúmpleme con dirigir a Ud. en relación a la consulta formulada mediante su escrito del 24 de abril del año en curso relativo a los señores Álvaro Droguett y Eugenio Mujica. Asi como los antecedentes relativos a los peritajes realizados a dos cadáveres, supuestamente de Jaime Robotham y Luis Alberto Wendelman Wisniak… Firma:Carlos Portales Cifuentes, subsecretario de relaciones exteriores
Parte deRobotham Bravo Jorge
Dear Senator Kennedy: Thank you for your recent inquirí on behalf of Mrs. Rosa Corvalán who seeks information about her brother, Jaime Robotham, reported arrested in Chile… Firma: Robert J McCloskey, assistant Secretary for Congressional Relations
Parte deRobotham Bravo Jorge
Les mando la copia de la carta que envié al Ministro del Interior. En esa oportunidad le escribí también al Coronel Espinoza del SENADE, pidiéndole que efectuara una investigación… Firma :Tito
Parte deRobotham Bravo Jorge
Dear Mrs. Corvalán: In reference to your recent correspondece, I am enclosing the reply I received to my inquiry in your behalf… Firma: Edward M. Kennedy.
Sr. Augusto Pinochet, Presidente de la Junta Militar.
Parte deRobotham Bravo Jorge
Estimado Señor Presidente: Un chileno viviendo en Nurnberg (Alemania Federal), me ha rogado de preguntarle sobre la estancia momental de su hermano todavía viviendo en Chile. Se trata de Jaime Robotham Bravo, estudiante. Su dirección es Ricardo Lyon… Firma: Egon Lutz, diputado del parlamento de la República Federal Alemana
Parte deRobotham Bravo Jorge
Dear Ms. Robotham: Your June 6 letter concerning your brother, Jaime, has had my careful attention. You have my concern and sympathy in the unfortunate arrest of your brother last December 31, 1974 in Chile… Firma Harry Sievers. Dean
Parte deRobotham Bravo Jorge
Betr: Hilfe fur eineen chilensichen kollegen DieVorsitzende der Gew Berlin, frau kujawa, bittet mich, ihr Schreiben vom 3.6.1975zu beantworten... Firma: Werner Ruhnke.
Parte deRobotham Bravo Jorge
Serh geehter Herr Bravo Ihren Brief vom 2.4.1975 habe ich erhalten Ich habe mich inzwischen bei den chilenischen behorden fur die freilassung, bruders eingesetzt… Incluye traducción
Parte deRobotham Bravo Jorge
Serh geehter Herr Robotham Vielen dank fur ihren brief vom 3.6.1975 Wir haben die neuen angaben sofort ab die chilenischen behorden weitergegeben, um die nachforschungen zu erleichtern… Sin firma.
Parte deRobotham Bravo Jorge
Sehr Geehrter Herr Robotham Bravo: Bezugnehmend auf Ihr Schreiben vom. 5 de juni de 1979 mochte ich Ihnen mitteilen, dab ich mich in einem personalichen... Firma:Egon Lutz
Sr. Coronel Don Jorge Espinoza Ulloa
Parte deRobotham Bravo Jorge
Señor Coronel: Este instituto latinoamericano, dependiente de la Universidad libre de Berlín Occidental, estudia los fenómenos sociales, políticos y culturales de América Latina y mantiene contacto con estudiantes, profesores y organizaciones que nos ayudan a aumentar nuestros conocimientos de la región… Firma: B Lutzow, Freie Universitat Berlin
Parte deRobotham Bravo Jorge
Estimada Señora Robotham: El Ministro Federal de Relaciones me ha encargado contestar su carta del 17 de enero de 1975: El ministerio de relaciones exteriores hará presente a la Embajada Alemana en Santiago sobre su cuñado… Adjunta copias de Oficio 301 en Alemán Firma: Dr. Nolle.
Jefe de Zona en Estado de Sitio de la Provincia de Santiago
Parte deRobotham Bravo Jorge
Del Jefe de Zona en Estado de Sitio de la Provincia de Santiago a la Sra. Adriana Robotham Bravo. En respuesta a su carta con fecha 30 de enero de 1975, en la que solicita antecedentes de su hermano Jaime Robotham Bravo, el cual habría sido detenido el 31 de diciembre de 1974, se informa a ud … Firma: Hernán Ramírez Ramírez, Coronel de Ejército.
Ejército de Chile
Parte deRobotham Bravo Jorge
Estimada Señora Robotham: El Ministerio de Relaciones agradece a ud, haber dado a conocer la dirección de su cuñado Jaime Robotham… Adjunta copias de cartas en alemán. Firma: Dr. Nolle.
Ejército de Chile
Parte deRobotham Bravo Jorge
Dear Ms. Corvalan: Secretary Kissinger has asked me to thank you and to reply on his behalf to you letter of march 21 about your brother, Jaime Robotham... Firma: Arnold Isaacs, Chief. Chilean Political Affairs
Parte deRobotham Bravo Jorge
Querida Srta. Robotham: Su carta de junio 06, acerca de su hermano Jaime, ha tenido mi atención especial. Tenga mi comprensión y sentimientos en el infortunado arresto de su hermano el pasado 31 de diciembre de 1974… Firma: Harry Siervers, SJ. Decano.
Parte deRobotham Bravo Jorge
I am happy to be able to inform you that Committee on admisions approved your applications for admisions and recomended your acceptance for graduate study in the departament of Sociology … Firma: Harry J Sievers, Dean Graduate School. Fordham University.
Parte deRobotham Bravo Jorge
Dear Mrs. Corvalan: I am replying to your letter about the visa case named above … Sthephen Dobrenchuk, Chief, Public Services. División Visa Office. United States.
Sr. Augusto Pinochet, Presidente de la Junta Militar.
Parte deRobotham Bravo Jorge
Estimado Señor Presidente: Un chileno viviendo en Nurenberg (Alemania Federal), me ha rogado de preguntarle sobre la estancia momental de su hermano todavía viviendo en Chile. Se trata de Jaime Robotham Bravo, estudiante. Su dirección es Ricardo Lyon… Firma: Egon Lutz, diputado del parlamento de la República Federal Alemana
Parte deRobotham Bravo Jorge
Querida Cholli: Es domingo en la tarde y hace mucho calor y me he desabrochado la camisa. No es por descuido que te escrito, sino que toda la tarde en forma inconsciente, he estado dando vueltas alrededor de estas hojas… Firma: Jaime Robotham.
Bandeja de Entrada: Operación Colombo
Parte deRobotham Bravo Jorge
Carta de Jorge Robotham, relata la desaparición de su hermano y los encubrimientos de la prensa nacional del caso de los 119 o Operación Colombo , en lo que se encontraba su hermano Jaime Robotham y Luis Guendelman. Manifiestá que tras 30 años de lucha, sólo espera que la justicia se haga presente.
Agrupación de Familiares de Detenidos Desaparecidos
Parte deSantelices Tello Max
Carta con propuestas y políticas conducentes hacia la obtención de verdad, justicia, reparación y memoria de la Agrupación de Familiares de Detenidos Desaparecidos a la Presidenta de la República Michelle Bachelet Jeria
Agrupación de Familiares de Detenidos Desaparecidos OK
Estimado señor Santelices: Acuso recibo de su carta 4 de marzo...
Parte deSantelices Tello Max
El sr. Luis Eugenio Cadiz, Ministro consejero, Cónsul de Chile confirma el recibimiento de la carta de Pablo Santelices, en la cual solicita información sobre su cónyuge de la sra Reinalda Pereira Plaza y su hijo. Además informa del envío de su caso al Ministerio de Relaciones Exteriores.
En particular, me preocupa mucho el caso de Reinalda del Carmen Pereira...
Parte deSantelices Tello Max
Carta de Amnistía Internacional del Grupo 95 en Bruselas (Bélgica), se exige al Presidente la reapertura del caso de Reinalda del Carmen Pereira Plaza, mujer embarazada de 6 meses , el cual fue sobrellevado por el Juez Carlos Cerda desde el 1982 hasta el 1986, quien fue suspendido de la Corte Suprema y el caso cerrado en el año 1986 por el Juez Manuel Cerda sin resolverse completamente el caso. Finalmente solicitan justicia tanto para Reinalda del Carmen como para los familiares de víctimas de detenidos desaparecidos y noticias sobre el hijo de la mujer.
Señor Presidente de la Republica Ricardo Lagos Escobar...
Parte deSantelices Tello Max
Carta de Amnistía Internacional del Grupo 95 en Bruselas (Bélgica) dirigida al Presidente Ricardo Lagos Escobar, respecto a la impunidad de los criminales de derechos humanos y desapariciones, haciendo hincapié en la situación de Reinalda del Carmen Pereira Plaza desaparecida en 1976. En ella se manifiesta la necesidad de poner a disposición de los tribunales de justicia lo necesario para llevar a cabo las investigaciones, la oposición a la ley de Amnistía de 1978 y el ocultamiento de información de detenidos desaparecidos por las Fuerzas Armadas de Chile sobre los casos de violaciones a los Derechos Humanos.
Estimado Tony: Gracias por su reciente carta en la cual me adjunta...
Parte deSantelices Tello Max
Carta escrita por David Owen a Tony Benn. En ella se comenta el caso de la detenida desaparecida Reinalda del Carmen Pereira Plaza y la negación del gobienno militar para entregar información sobre el tema. Se manifiesta la oposición del Reino Unido a los crímenes ocurridos y generar presión a la dictadura chilena para aclarar el caso de Reinalda del Carmen Pereira Plaza, de los detenidos desaparecido y estas situaciones sean evaluadas en la Comisión de Derechos Humanos de Naciones Unidas.
Camara de los Comunes. Estimado Roy:
Parte deSantelices Tello Max
Carta de Tony Benn MP a Roy. En ella se confirma la llegada de las respuestas de las investigaciones relacionadas a Roy.
Excmo. Sr. Presidente : Me refiero a mi carta de 10 de abril de 2002
Parte deSantelices Tello Max
Carta de Amnistía Internacional del Grupo 95 en Bruselas (Bélgica) dirigida al Presidente Ricardo Lagos, manifestando la preocupación por la investigación del caso de Reinalda del Carmen Pereira Plaza, interrumpido en la década de los 80 bajo la ley de amnistía de 1978 y exigiendo la derogación de la Ley mencionada, a fin de lograr justicia y verdad en Chile.
Señor Ministro: Me refiero a mis cartas de 7 de mayo de 2002 y de...
Parte deSantelices Tello Max
Carta de Amnistía Internacional del Grupo 95 en Bruselas (Bélgica) dirigida al Ministro del Interior, José Miguel Insulza (2002), manifestando la preocupación sobre el caso sin resolver de Reinalda del Carmen Pereira Plaza, que fue interrumpido bajo la ley de Amnistía en la década del 80. Finalmente el Grupo 95 manifiesta el rechazo a dicha ley ya que impide la verdadera justicia en Chile.
Monsieur le Ministre, Bien qu'ayant avec satisfaction le fait ...
Parte deSantelices Tello Max
Carta para el Ministro de Defensa Nacional, Mario Fernández. En la carta se manifiesta el conocimiento de los jueces que tratarán los casos desapariciones durante el gobierno militar en Chile. Además se exige que las fuerzas armadas brinden información para esclarecer los hechos de detenciones durante la dictadura. Finalmente se reclama que Chile se apegue a los pactos realizados con las comisiones de Derechos humanos de la Onu y el gobierno chileno haga justicia sobre los detenidos desaparecidos.
Estimadas Sras: Somos un grupo de miembros de Amnistía Internacional...
Parte deSantelices Tello Max
Carta de Amnistía Internacional, Grupo 95 de Bruselas (Bélgica) a la Agrupación de Familiares de Detenidos Desaparecidos, notificando el recibimiento del expediente de Reinalda del Carmen Pereira Plaza, detenida desaparecida del año 1976, esto con la finalidad de ayudar y orientar a la familia de Reinalda.
Señor Ministro: En mi calidad de miembro de Amnistía Internacional...
Parte deSantelices Tello Max
Carta de Amnistía Internacional del Grupo 95, de Bruselas (Bélgica) dirigida al Ministro de Justicia chileno, José Antonio Gómez (2002), mostrando descontento con la situación de impunidad de los responsables de los Detenidos Desaparecidos en Chile, específicamente el caso de Reinalda del Carmen Pereira Plaza. Ademas se critica la Ley de Amnistía de 1978 y el poco compromiso del país en materia de Derechos Humanos con la comunidada internacional..
Estimadas Sras: El pasado 18 de octubre, organizamos la proyección...
Parte deSantelices Tello Max
Carta de Anne- Francoise Moffroid (grupo 95) y Cécile Gass (grupo 106), Amnistía Internacional de Bruselas (Bélgica), notificando la proyección de la película “Las fantasmas de Victoria”, de un cineasta Chileno radicado en Bruselas y la realización del debate sobre “detenidos desaparecidos en el Chile de hoy” para destinar fondos a la Agrupación de Familiares de Detenidos Desaparecidos.
Monsieur le Président, Messieurs, Les auteurs de graves violations...
Parte deSantelices Tello Max
Carta dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos de la Cámara de Diputados. En ella se critica la legislación que mantiene impune a los autores de violaciones a los derechos humanos durante el gobierno Militar y la preocupación de la Amnistía Internacional por dilucidar los casos de detenidos desaparecidos con la cooperación de las Fuerzas Armadas, el estudio de Bancos genéticos y la reforma del sistema de Justicia Militar
Señor Ministro: Me dirijo a usted por medio de la presente...
Parte deSantelices Tello Max
Carta dirigida al presidente de la Corte Suprema Don José Antonio Gómez Urrutia (2002), manifestando el rechazo a la impunidad de las personas que cometieron crímenes a los derecho humanos en Chile durante el período de dictadura Militar, exigiendo la no aplicación de la Ley de amnistía de 1978, la investigación en bancos de ADN y la verdad de los detenidos desaparecidos, citando casos como los de: Reinalda del Carmen (embarazada y detenida desaparecida) y Carlos Fariña Oyarce (Menor de 13 años de edad). Además alude a la complicidad de las fuerzas armadas de Chile para entorpecer los casos de detenidos desaparecido. El emisor se despide insistiendo que Chile no respeta los tratados del comité de Derechos humanos de la ONU, la Corte Interamericana de Derechos Humanos y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos indicados en la Convención contra la Tortura de ONU.