CAMPAMENTO DE PRISIONEROS ISLA DAWSON

Taxonomy

Code

Scope note(s)

  • Codigo: 234
  • ARMADA
  • Región de Magallanes y la Antártica Chilena

Display note(s)

Hierarchical terms

CAMPAMENTO DE PRISIONEROS ISLA DAWSON

Equivalent terms

CAMPAMENTO DE PRISIONEROS ISLA DAWSON

Associated terms

CAMPAMENTO DE PRISIONEROS ISLA DAWSON

210 Archival description results for CAMPAMENTO DE PRISIONEROS ISLA DAWSON

210 results directly related Exclude narrower terms

Los Talladores de piedra

Los talladores de piedras (de Dawson), caricatura de Antonio González Yaksic dibujada por Héctor Avilés, en que lo muestra tallando piedras negras mientras permanecía recluido en el Campamento de Prisioneros Isla Dawson.

Untitled

Colgante de piedra

Colgante confeccionado por Carlos Jorquera durante su reclusión en Isla Dawson, enviado a su esposa Angélica. El colgante consta de dos piedras negras que se encontraban en la ribera de la isla, fueron talladas y adosadas a un colgante de bronce. La piedra más grande por un lado dice "Angélica" y en el anverso "S 15 - Dawson" que corresponde al número de prisionero en la Isla Dawson de Carlos Jorquera. La piedra más pequeña posee las iniciales "B A M" y al reverso repite "S 15 - Dawson".

Untitled

Angélica adorada: uno de los mejores regalos que conozco…

Carta escrita por Carlos Jorquera Tolosa (negro) desde Isla Dawson, donde está recluído, dirigida a "Angélica adorada". Esta misiva habla principalmente de sus hijas, de la alegría que sintió cuando recibió el radiograma que anunciaba el envío de dinero que ganaron con la limpieza del jardín, y lo orgulloso que su niña que aún no aprende a escribir se preocupe de ayudar a su padre. También anuncia que recibió un envío de Angélica con artículos personales. Les dice nuevamente lo importante que ellas son para él, que las quiere, que son su mundo y que no dejen de escribirle.

Untitled

Angélica querida y permanentemente recordada: con gran placer…

Carta escrita por Carlos Jorquera Tolosa (negro) desde Isla Dawson, lugar donde está recluído. Dirigida a Angélica. En ella le cuenta que con placer ha recibido una carta de ella y de su madre. Le cuenta sobre sus hijitas, él le pide que no deje de escribirle con regularidad, que no decaiga. Debido a que ella, sus hijas y sus viejitas constituyen su mundo. Solicita algunos artículos personales que le hacen falta y por último toca el tema de su trámite para la jubilación que puede significar una ayuda económica para Angélica. Le dice que la quiere mucho y envía saludos a todo los parientes y amigos.

Untitled

Mamita querida: esta es la sexta carta que escribo desde Dawson…

Carta escrita por Carlos Jorquera Tolosa (negro) desde Isla Dawson, donde está recluído, dirigida a su madre. La misiva tiene por objeto insistir en el hecho de la falta de comunicación puesto que sólo ha recibido respuesta a una de las seis cartas que ha escrito, y lo más importante para él es poder recibir noticias de sus seres queridos. Informar que se encuentra bien de salud y trabajando mucho. Que las autoridades del campamento los han autorizado para recibir cartas y telegramas por Correo Aéreo, por lo tanto les pide que aprovechen esta oportunidad para poder comunicarse. Finalmente envía muchos saludos para Angélica y sus hijas que siempre están en sus recuerdos.

Untitled

Mamita querida: Anoche recibí una carta de Angélica…

Carta escrita por Carlos Jorquera Tolosa (Negro) desde Isla Dawson dividida en dos partes: la primera dirigida a su mamá y la segunda a "Enano querido" (Angélica). Las últimas líneas son para Alejandrita y Danielita (sus hijas).

Untitled

Mamita querida: Aprovecho esta nueva oportunidad…

Carta escrita por Carlos Jorquera Tolosa (negro) desde Isla Dawson donde estaba recluído, dividida en dos partes: la primera dirigida a su mamá y la segunda dirigida a"enanito querido" (Angélica). En la misiva cuenta que está bien física y anímicamente; tranquilo esperando que se le formulen cualquier tipo de cargos, sabiendo que no ha cometido delito alguno. Plantea la preocupación por la falta de comunicación con ellas y por los problemas económicos que puedan estar pasando. Al final de la carta escribe unas líneas para: Alejandra, Daniela y Viejita Ema.

Untitled

Frihed for Luis Corvalán

Imagen de Luis Corvalán, miembro del Comité Central del Partido Comunista y posteriormente secretario general entre 1958 y 1990. Fue detenido y deportado a la isla Dawson, posteriormente trasladado a Ritoque y Tres Alamos sin ser sometido a juicio. En 1976 tras una intensa campaña internacional, Chile y la URSS acordaron liberar a Corvalán y canjearlo por el disidente soviético Vladimir Bukovsky. Se asiló primero en la Unión Soviética y luego en la República Democrática Alemana, RDA, regresando clandestinamente a Chile 1980 para recién en 1988 legalmente poder participar en el proceso de democratización.

Results 201 to 210 of 210